Заметка составлена Даниилом Морозовым.
Рост числа активных волапюкистов в 2000-х гг. вызвал к жизни необходимость воссоздания Академии волапюка, что и было сделано 1 января 2007 г., спустя примерно 120 лет после основания первой Академии волапюка Шлейером в августе 1887 г. Нынешняя Академия является правопреемницей реорганизованной при участии Альберта Слоймера и Ари де Йонга в январе 1934 г. Вероятно, чтобы не повторилось ситуации, когда из нескольких десятков академиков к 20—30-м гг. XX в. о большинстве ничего не было известно, сейчас существует количественное ограничение: Академия волапюка состоит из восьми человек.
К началу 2007 г. было четыре академика:
Биографическая справка (составлена Даниилом Морозовым)
Известный волапюкист. Интерлингвист, полиглот.
Родился в 1949 г. в Лионе (Франция). В школе выучил латынь, английский и испанский языки. Особенно сильно интересовался искусственными языками; писал на волапюке и уропи, говорил на эсперанто и лингва франка нова. Интересовался и другими искусственными языками.
С 1984 г. состоял в Академии волапюка, с 1984 до 2006 г. был вице-президентом Международного общества волапюка.
Скончался после продолжительной болезни 15 февраля 2015 г. в своём родном городе, Лионе.
Биографическая справка (составлена Даниилом Морозовым)
При изучении языка может интересовать не только он как таковой, per se, но и его история, культура говорящих на нём людей и т. д. В связи с этим публикую биографическую справку о Германе Филиппсе — нынешнем верховном руководителе Международного общества волапюка.
Герман Филиппс (Hermann Philipps) родился в 1945 г., вскоре после окончания Второй мировой войны, в Бамберге (Франкония, федеральная земля Бавария, Германия). Окончил школу во Франкфурте-на-Майне, там же поступил после службы в армии во Франкфуртский университет, где изучал экономику. После окончания университета три месяца путешествовал по Австралии, а затем, вернувшись в Германию, работал в Ассоциации химической промышленности во Франкфурте.
Работа там казалась Герману Филиппсу скучной: с детства он интересовался языками, которые самостоятельно изучал по учебникам (он учил эсперанто, датский, голландский, испанский, различные скандинавские языки, африкаанс, новиал — и, конечно же, волапюк!). Мечта найти занятие по душе сбылась, когда Герман Филиппс перебрался в Лондон, где нашёл место переводчика и помощника редактора в издательстве международного технического журнала.
По возвращении в Германию Герман Филиппс продолжил работать переводчиком. Также он подготовил переиздания двух книг: